Sodade – Cesária Évora

Marc, Natalia & Paulo

Een ode aan de grande-dame van de mornas op een matig bezochte, evenwel sfeervolle middag met goede muziek. Katchupa op het menu en Jorge zette het geheel in de context. Was het lange tijd ontbreken van een werkende website* – met dank aan falende hosting en wraaklust van asi-media – of de komende lock-down en de daar opvolgende rush op het (winkel)centrum de oorzaak van geringe opkomst? In ieder geval kwam gitarist Paulo daardoor vast te zitten op weg naar het Verhalenhuis. Zonder soundcheck en juiste informatie vooraf de geluidstechniek in tien minuten op orde gekregen. Je moet jezelf aanprijzen; ze weten niet eens dat ik Repelsteeltje heet.

Petit Pays, geschreven door Nando da Cruz, een hit van Cesária Évora

*) Inmiddels draaien we op een in de haast aangemaakt nieuw domein verhalenhuisrotterdam.nl, de negende in ons beheer, en heeft onze vormgever Cor van Hoof van bureau 404 daar de site terug opgezet, met een doorverwijzing vanaf verhalenhuisbelvedere.nl. We wachten op de tokens!

Tussen de bomen

Mareike Ziegler met nieuwe band en cd; ze zong niet aldoor

De laatste volkskeuken met ondersteuning in techniek voor beeld en geluid dit jaar? Vaste zitplaatsen, afstand houden, mondkapje bij verplaatsing, maximum aantal bezoekers, qr-scan bij de deur, reservering verplicht. Er valt nog wel wat te klussen. De uren die je moet maken voor je onderneming, aantoonbaar bij te houden voor de belastingdienst. De agenda is een hoogstpersoonlijke beheersneurose. Geen contanten in de linnenkast.

Programmatechniek

Ode aan Amir Afrassiabi 

12:30 uur: Testgeluid Arash (tar) &  Melika (zang) 

12:40 uur: achtergrond muziek + projectie beamer (foto’s Amir) (Juan) 

13:00 uur: achtergrond muziek STOP / projectie beamer (foto’s Amir) gaat door! 

13:00 uur: Welkomstwoorden: Linda Malherbe, Verhalenhuis Belvédère   – Microfoon bij katheder

13:05 uur: Inleiding programma: Marco Nijmeijer & Juan Heinsohn   – Microfoon bij katheder

13:15 uur: Over Amir: Maziar Afrassiabi   – Microfoon bij katheder

13:30 uur: Muziek: Arash (tar)  – Microfoon bij tar

13:35 uur: Gedichten: Jana Beranová   – Microfoon bij katheder/ of stoel

13:45 uur: Serveren van de lunch, met uitleg van de kok en Linda   – Hand microfoon bij Linda

—————–

14:30 uur: Muziek: Claudia Morato, harp   – 6,3 jack plug naar harp 

14:35 uur: Inleiding tot de poëzie van Amir: Marco Nijmeijer / Leo Stilma  – Microfoon bij katheder

14:50 uur: Gedichten van Amir, Jantine Dijkstra   – Microfoon bij katheder

15:00 uur: Muziek: Claudia Morato, harp  – jack plug naar harp

15:15 uur: Nederlandse poëzie in de moedertaal van Amir: Shakila Azizzada – Microfoon bij katheder

15:30 uur: Gedichten van Amir: Gerard van Hameren    – Microfoon bij katheder

15:35 uur: Gedichten van Amir Afrassiabi: Marco Nijmeijer / Leo Stilma   – Microfoon bij katheder

15:40 uur: Gedichten van en voor Amir: Juan Heinsohn    – Microfoon bij katheder

15:45 uur: Muziek: Arash  &  Melika    – Microfoon bij tar + 2 mic voor zang

16:00 uur: Einde van het programma: Marco Nijmeijer & Juan Heinsohn  – Microfoon bij katheder

Katendrechtse

film zonder aftiteling

De privacy is altijd in het geding. Het toeval een beetje afgedwongen. Er wordt wit gewerkt, vergunningen zijn vergeven. De dichter beschrijft de auteur een stukje, zijn schaduw gaat de hoek om. Niemand komt verhaal halen. Wel zijn we, immer stand-by.

Een vlucht schrijvers

Nog een doppie, de tv-aansluiting, de cv-ketel, afdichting bij de dorpel van de badkamer, de badkamerdeur, de doorgang naar de andere zolder, de deurbel. Een wifi-schotel was beloofd, maar als je van derden afhankelijk bent…
Er moet nog flink gepoetst worden; de bewoners deden dat tot op heden hooguit aan hun woorden en beelden. Ontkalken, schuurspons, dikke bleek, goed spoelen. Schuren en lakken, vegen en zuigen, wassen en drogen.
Er was vergetelheid, een zondvloed, tijdverlies, stank en bederf, we zongen en lachten:

I never knew my heart could sing
My stomach plays the base
I strain my guts when I need strings
My lungs keep up the pace

a-synchroniteit-i ©1993/2021

Wegens vakantie besloten

In geval van een zeer dringend verzoek dat niet kan wachten, kunt u bellen naar Linda van 2 tm 8 augustus en naar Saskia van 9 tot en met 19 augustus. In alle andere gevallen gelieve een mail te sturen naar info@verhalenhuisbelvedere.nl. De mail wordt af en toe gelezen in deze periode. Graag tot ziens vanaf 19 augustus! 

verbouwding

Expopening

Eindelijk was het zover dat de nieuwe tentoonstelling feestelijk geopend kon worden, op de drempel met een live-optreden van bijeen gesprokkelde jazz-muzikanten die elkaar niet of nauwelijks bleken te kennen, waarmee we het zomerseizoen wat dit betreft meteen hebben afgesloten. De expositie is er nog tot tenminste 9 september.

van de rammelende live-opname naar een in alle opzichten knisperende vinyl recording

DJ David Zee deed de tent wel swingen met de betere jazz, maar de hoge gemiddelde leeftijd van het aanwezige publiek had daar weinig boodschap aan, een enkele huppelende oude heer daargelaten. Alle deuren stonden open, waardoor de buurt kon meegenieten en ons terras was gevuld. Vanuit de keuken leverde Fenmei een keur aan bijzondere smaken.

Bij het aanrecht van de expositieruimte had zich met de opstelling van een draaitafel (met versterker, mixer en boxen) tussen de ons nagelaten grammofoonplaten van Dick van den Berg een apart mannenkluppie gevormd, die rommelden met kabels en aansluitingen, om uiteindelijk tot de conclusie te komen dat er niets mis was met de wijze waarop ik het had opgesteld.

Carpatho

picture fragments from SilverLands. The Chronicles of Carpatho-Ukraine 1919-1939*

High tea in Verhalenhuis Belvedere, herbal tea, snacks and sweets by Urkainian cook Uliana Yospenko with the musical performance Fire Horses.

Maryana Golovchenko – voice, effects and traditional Ukrainian instruments, Anna Antipova – violin, electronics, George Dumitriu – sound design; a musical story telling inspired by the Soviet-Ukrainian film classic The Shadows of Forgotten Ancestors, directed by Sergei Parajanov.

The performance alternates music and texts to tell the story of the film and the unique circumstances under which it was shot; the eccentric director Sergei Parajanov and his crew; and the village Kryvorivnya with its peculiar customs, dialect, and music. 

*) not the original shots that the artists used while performing, but just what i could find